1. Náhuatl necesario: eclipse de sol. Iqualoca intonatiu = eclipse de solOtros ejemplos de náhuatl necesario:
    Me gusta, nech pahtia
    Tlapalería
    Mezcal
    Popocatépetl
    tetepehua / difundir // ]]]]]]>
    // ]]]]>]]>

    1 week ago  /  61 notes  /  Source: comoespinademaguey

  2. [Flash 9 is required to listen to audio.]

    comoespinademaguey:

    Náhuatl moderno: cómo decir “metro” y “radio”
    [Arriba está el reproductor para escuchar el podcast]

    ¿Quieren saber cómo se dice “metro” en náhuatl? Algunos le dicen tepozcoatl, es decir, “serpiente de metal” y es una palabra que viene de la época de la Revolución, cuando los trenes eran muy utilizados. Algunos otros han actualizado la palabra y para decir metro dicen tepozocuili, es decir, “gusano de metal”, porque también es un tren, pero que va por el subterráneo. Interesante, ¿no?

    ¿Saben ustedes como se dice “radio” en náhuatl? Hay varias posibilidades que dependen de la región donde se hable y de las palabras que se mezclen, pero una de las formas más conocidas es tepozhuecatlahtoltzotzonalli  que podemos traducir como “el aparato metálico de música y palabras lejanas” ¿no les parece una definición muy clara de lo que es un radio?

    El audio está tomado de la serie Xochimi Intosqui, La voz de las flores, realizada por Óscar Palacios Bustamante.

    Fuente: Sistema de radiodifusoras culturales indigenistas de la CDI

    tetepehua / compartir

    3 months ago  /  54 notes  /  Source: comoespinademaguey

  3. El cariño en forma de regalo desde las montañas del sureste. (Taken with instagram)

    El cariño en forma de regalo desde las montañas del sureste. (Taken with instagram)

    3 months ago  /  0 notes

  4. Taken with instagram

    Taken with instagram

    4 months ago  /  0 notes

  5. comoespinademaguey:

Un Kindle organizado en náhuatl. tetepehua / compartir

    comoespinademaguey:

    Un Kindle organizado en náhuatl.

    tetepehua / compartir

    5 months ago  /  72 notes  /  Source: comoespinademaguey

  6. comoespinademaguey:

Como suele suceder, las opiniones sobre qué  significa Tenochtitlán están divididas, pero en este caso hay sólo dos  grandes teorías: la caudillista y la geográfica.  De  acuerdo a la teoría caudillista, Tenochtitlán se llamó así en honor a Tenoch,  que habría dirigido a los mexica cuando abandonaron Aztlán y durante su  peregrinación hasta la fundación de México-Tenochtitlán.  Esta  teoría parece haber surgido (o agarrado fuerza) durante el siglo XIX y  no parece tener demasiado sustento más allá de que “suena” posible. El  problema con ella es que el sufijo tlan no significa en  realidad “lugar de”, como se suele creer, sino “lugar donde hay  abundancia de” entonces no embona del todo bien con Tenoch. Algunos  sugieren que si hubieran querido nombrar a la ciudad en honor a Tenoch  se llamaría Tenochco.   
Curiosamente, este error de  interpretación se volvió como un juego bastante común que con el tiempo  se usó para bautizar algunas ciudades, entonces tenemos Hidalgotitlán,  Veracruz, en honor del cura Hidalgo, o Polotitlán, Estado de México, en  honor, dice el historiador Cecilio Robelo “de un Sr. Polo que fundó un  pueblo cerca de San Juan del Río”. Además de esas dos está  Barragantitlán, también en Veracruz, que se llama así en honor a un tal  Gral. Miguel Barragán que fue el presidente interino de la república que  Antonio López de Santa Anna puso cuando se cansó de gobernar. Este  mismo juego con el sufijo titlán fue usado por Sergio Arau para  Rockotitlán, el “Lugar del rock”, que en las  décadas de 1980 y 1990 fue importantísimo en la historia musical del DF.
Volviendo a la historia antigua,  la otra teoría, la geográfica, es más fácil de defender. Esta es la  teoría que se propone en las primeras crónicas que nos quedan, (que son posteriores a la guerra, fueron escritas después de que las historias antiguas fueran destruidas en las quemas de los libros prehispánicos)  como el Códice Ramírez, o la Crónica mexicana de Fernando  Alvarado Tezozómoc, descendiente directo de Moctezuma. Esos relatos  coinciden en que cuando los mexica llegaron al sitio donde fundaron México-Tenochtitlán, el lugar era un  pedregal (tetl, piedra) lleno de nopales y tunas (nochtli)  y, en uno de los nopales habría estado el águila del actual escudo  nacional. Entonces, tetl + nochtli + tlan (que indicaría la abundancia) = Tenochtitlán, el pedregal en donde abundan las tunas.  tetepehua / compartir
Bibliografía:1) Nombres geográficos indígenas del  estado de Morelos. Cecilio Robelo, 18972) Códice  Ramírez. Relación del origen de los indios que habitan esta Nueva  España según sus historias3) Cronica  mexicana, Fernando Alvarado Tezozómoc, 18784) www.hidalgotitlan.gob.mx

    comoespinademaguey:

    Como suele suceder, las opiniones sobre qué significa Tenochtitlán están divididas, pero en este caso hay sólo dos grandes teorías: la caudillista y la geográfica. 

    De acuerdo a la teoría caudillista, Tenochtitlán se llamó así en honor a Tenoch, que habría dirigido a los mexica cuando abandonaron Aztlán y durante su peregrinación hasta la fundación de México-Tenochtitlán.  Esta teoría parece haber surgido (o agarrado fuerza) durante el siglo XIX y no parece tener demasiado sustento más allá de que “suena” posible. El problema con ella es que el sufijo tlan no significa en realidad “lugar de”, como se suele creer, sino “lugar donde hay abundancia de” entonces no embona del todo bien con Tenoch. Algunos sugieren que si hubieran querido nombrar a la ciudad en honor a Tenoch se llamaría Tenochco 

    Curiosamente, este error de interpretación se volvió como un juego bastante común que con el tiempo se usó para bautizar algunas ciudades, entonces tenemos Hidalgotitlán, Veracruz, en honor del cura Hidalgo, o Polotitlán, Estado de México, en honor, dice el historiador Cecilio Robelo “de un Sr. Polo que fundó un pueblo cerca de San Juan del Río”. Además de esas dos está Barragantitlán, también en Veracruz, que se llama así en honor a un tal Gral. Miguel Barragán que fue el presidente interino de la república que Antonio López de Santa Anna puso cuando se cansó de gobernar. Este mismo juego con el sufijo titlán fue usado por Sergio Arau para Rockotitlán, el “Lugar del rock”, que en las décadas de 1980 y 1990 fue importantísimo en la historia musical del DF.

    Volviendo a la historia antigua, la otra teoría, la geográfica, es más fácil de defender. Esta es la teoría que se propone en las primeras crónicas que nos quedan, (que son posteriores a la guerra, fueron escritas después de que las historias antiguas fueran destruidas en las quemas de los libros prehispánicos) como el Códice Ramírez, o la Crónica mexicana de Fernando Alvarado Tezozómoc, descendiente directo de Moctezuma. Esos relatos coinciden en que cuando los mexica llegaron al sitio donde fundaron México-Tenochtitlán, el lugar era un pedregal (tetl, piedra) lleno de nopales y tunas (nochtli) y, en uno de los nopales habría estado el águila del actual escudo nacional.

    Entonces, tetl + nochtli + tlan (que indicaría la abundancia) = Tenochtitlán, el pedregal en donde abundan las tunas.

     tetepehua / compartir

    Bibliografía:
    1) Nombres geográficos indígenas del estado de Morelos. Cecilio Robelo, 1897

    2)
    Códice Ramírez. Relación del origen de los indios que habitan esta Nueva España según sus historias
    3) Cronica mexicana, Fernando Alvarado Tezozómoc, 1878

    4) www.hidalgotitlan.gob.mx

    7 months ago  /  93 notes  /  Source: comoespinademaguey

  7. comoespinademaguey:

¿Qué significa la palabra México?El significado de la palabra México es algo muy debatido y hasta ahora nadie ha logrado ponerle punto final al asunto. El trabajo más exhaustivo, documentado y profundo lo hizo Gutierre Tibón en un libro que se llama Historia del nombre y de la fundación de México donde, en casi 900 páginas, aborda prácticamente todas las teorías que hay al respecto. El libro de Gutierre Tibón es tan bueno y tiene teorías tan interesantes y teorías tan disparatadas, que voy a dedicar varias partidas a él, pero en esta primera partida sobre el nombre del país me voy a concentrar en las tres corrientes más difundidas que hay: la corriente histórica (la teoría de que la palabra México viene de Mexitli, que es otro nombre de Huitzilopochtli), la corriente poético-lingüística (que la relaciona con metztli, la luna) y la corriente teoría cosmogónica (que la relaciona con el maguey).
 1) La teoría de Mexitli.  A esta podría llamársele la teoría favorita de los historiadores. Algunos -y por nombrar tan solo unos cuantos- de sus postulantes son Manuel Orozco y Berra, Francisco Javier Clavijero y Fernando de Alva Ixtlilxóchitl, quien fue descendiente directo de Nezahualcoyotl, Nezahualpilli y Cacama, es decir, de la familia gobernante de Texcoco.  Mexitli es un personaje entre mítico e histórico que habría guiado a los mexica durante su peregrinación después de abandonar Aztlán hasta el momento en que eventualmente fundaron México-Tenochtitlán. Mexitli es también, de acuerdo a las crónicas, otro de los nombres de Huitzilopochtli, por lo tanto no parece difícil que en un origen la ciudad recién fundada hubiera sido dedicada a él y que el pueblo que la habitara decidiera llamarse a sí mismo el pueblo de Mexitli.  Lingüísticamente se explica así: Mexitli + co (que es el sufijo que significa lugar) armarían Méxi+co, que significaría “La tierra de Mexitli”.2) La teoría de la luna.  La teoría de la luna relaciona el significado de la palabra México con la palabra metztli, que significa luna y de esta teoría, a grandes rasgos, existen dos variantes. La primera la propuso Antonio del Rincón (1556-1601) quien fuera el primer americano (nacido en Texcoco) en hacer un manual gramático sobre el náhuatl. Antonio del Rincón era descendiente de la familia gobernante de Texcoco y por esa razón mucha gente argumenta que su versión debe ser cierta, si conocía el náhuatl (y la cultura) de primerísima mano. Esto es muy cierto, sí, pero no hay que olvidar que otro hombre de la misma familia y la misma época (Ixtlilxóchitl) está entre los que defienden la teoría de Mexitli. En todo caso, la teoría de Antonio del Rincón es que  México viene de metztli, luna, xictli, centro (u ombligo) y co, lugar. México sería entonces “El lugar en el ombligo (o el centro) de la luna”. Esta versión es actualmente la más difundida y esto se debe a que durante el auge nacionalista del siglo XX a algunos intelectuales de la época les vino como anillo al dedo que el nombre del país fuera tan poético y se dedicaron a propagarlo a diestra y siniestra. 
La otra variante de la teoría de la luna está más relacionada con la laguna del valle de México. Algunos autores, como Dionisio Abadiano, que hizo un estudio sobre el tonalpohualli (la famosísima Piedra del sol, mal llamada “el calendario azteca”) aseguran que el glifo de México tiene algunas formas que sugieren una media luna y que, además, sacando cuentas, las fechas del calendario corresponden con la fecha de la fundación que él, arbitrariamente, fija en 1352 (la mayoría de las fuentes la ponen en 1325). Otros autores, como Alfonso Caso, aseguran que los mexicas bautizaron a la laguna del valle de México como Metztliapan (Metztli, ‘luna’ +  apan ‘en el agua de’, es decir, el nombre de la laguna sería “el lago de la luna”) por la nostalgia de una laguna parecida que habría en Aztlán y que de ahí derivó el nombre de la ciudad, primero, y del pueblo después.  3) La teoría del maguey. La teoría (o las teorías) del maguey parten de un origen parecido al de las teorías de la luna: la posibilidad lingüística (real) de que México sea la unión de metl, maguey, xictli, ombligo y co,  lugar.  México entonces sería “El lugar en el centro del maguey” y, para muchos, es mucho más fácil ver al maguey como metáfora del valle de México (en cortito) o del universo (a la larga). Esta teoría agarra peso con el hecho de que en varias partes de la mitología nahua el maguey aparece como un elemento fundacional y es defendida por notables mexicanistas (Alfredo Chavero, Ángel María Garibay, entre otros) que parecen estar en un punto medio entre los historiadores y los artistas. 
Estas tres corrientes resumen a grandes rasgos las teorías que tratan de explicar el origen de la palabra. A mí personalmente me parece que es más probable que la teoría histórica explique lo que sucedió al momento de fundar la ciudad y que los mexica hayan tomado el nombre de su ciudad y su cultura de Mexitli. También me parece que la explicación del maguey nos da una forma metafórica muy buena para aproximarnos a la cultura mexica. A las versiones de la luna, yo personalmente, no les veo ni pies ni cabeza y me parece que son más proyección que interpretación. En todo caso, recomiendo ampliamente el libro de Gutierre Tibón, que tiene muchísima información muy bien  fundamentada, está escrito en un tono muy divertido y tiene algunas teorías francamente delirantes. 
Bibliografía: 1) Toponimia azteca, por Manuel de Olaguíbel, 1898 2) Nombres geográficos de México, Antonio Peñafiel, 18853) Estudio arqueológico y geroglífico del Calendario o gran libro astronómico, histórico y cronológico de los antiguos indios, por Dionisio Abadiano4) El ombligo de la luna, Alfonso caso 5) Historia del nombre y de la fundación de México,  Gutierre Tibón, Fondo de cultura económica,     1975 La imagen del pendiente con corazón la tomé de reinaretorcida.La idea de escribir sobre el nombre del país me la sugirió xilango.

    comoespinademaguey:

    ¿Qué significa la palabra México?

    El significado de la palabra México es algo muy debatido y hasta ahora nadie ha logrado ponerle punto final al asunto. El trabajo más exhaustivo, documentado y profundo lo hizo Gutierre Tibón en un libro que se llama Historia del nombre y de la fundación de México donde, en casi 900 páginas, aborda prácticamente todas las teorías que hay al respecto.

     El libro de Gutierre Tibón es tan bueno y tiene teorías tan interesantes y teorías tan disparatadas, que voy a dedicar varias partidas a él, pero en esta primera partida sobre el nombre del país me voy a concentrar en las tres corrientes más difundidas que hay: la corriente histórica (la teoría de que la palabra México viene de Mexitli, que es otro nombre de Huitzilopochtli), la corriente poético-lingüística (que la relaciona con metztli, la luna) y la corriente teoría cosmogónica (que la relaciona con el maguey).

     1) La teoría de Mexitli.
    A esta podría llamársele la teoría favorita de los historiadores. Algunos -y por nombrar tan solo unos cuantos- de sus postulantes son Manuel Orozco y Berra, Francisco Javier Clavijero y Fernando de Alva Ixtlilxóchitl, quien fue descendiente directo de Nezahualcoyotl, Nezahualpilli y Cacama, es decir, de la familia gobernante de Texcoco.

     Mexitli es un personaje entre mítico e histórico que habría guiado a los mexica durante su peregrinación después de abandonar Aztlán hasta el momento en que eventualmente fundaron México-Tenochtitlán. Mexitli es también, de acuerdo a las crónicas, otro de los nombres de Huitzilopochtli, por lo tanto no parece difícil que en un origen la ciudad recién fundada hubiera sido dedicada a él y que el pueblo que la habitara decidiera llamarse a sí mismo el pueblo de Mexitli.  Lingüísticamente se explica así: Mexitli + co (que es el sufijo que significa lugar) armarían Méxi+co, que significaría “La tierra de Mexitli”.

    2) La teoría de la luna.
    La teoría de la luna relaciona el significado de la palabra México con la palabra metztli, que significa luna y de esta teoría, a grandes rasgos, existen dos variantes. La primera la propuso Antonio del Rincón (1556-1601) quien fuera el primer americano (nacido en Texcoco) en hacer un manual gramático sobre el náhuatl. Antonio del Rincón era descendiente de la familia gobernante de Texcoco y por esa razón mucha gente argumenta que su versión debe ser cierta, si conocía el náhuatl (y la cultura) de primerísima mano. Esto es muy cierto, sí, pero no hay que olvidar que otro hombre de la misma familia y la misma época (Ixtlilxóchitl) está entre los que defienden la teoría de Mexitli. En todo caso, la teoría de Antonio del Rincón es que  México viene de metztli, luna, xictli, centro (u ombligo) y co, lugar. México sería entonces “El lugar en el ombligo (o el centro) de la luna”.

    Esta versión es actualmente la más difundida y esto se debe a que durante el auge nacionalista del siglo XX a algunos intelectuales de la época
    les vino como anillo al dedo que el nombre del país fuera tan poético y se dedicaron a propagarlo a diestra y siniestra.

    La otra variante de la teoría de la luna está más relacionada con la laguna del valle de México. Algunos autores, como Dionisio Abadiano, que hizo un estudio sobre el tonalpohualli (la famosísima Piedra del sol, mal llamada “el calendario azteca”) aseguran que el glifo de México tiene algunas formas que sugieren una media luna y que, además, sacando cuentas, las fechas del calendario corresponden con la fecha de la fundación que él, arbitrariamente, fija en 1352 (la mayoría de las fuentes la ponen en 1325). Otros autores, como Alfonso Caso, aseguran que los mexicas bautizaron a la laguna del valle de México como Metztliapan (Metztli, ‘luna’ +  apan ‘en el agua de’, es decir, el nombre de la laguna sería “el lago de la luna”) por la nostalgia de una laguna parecida que habría en Aztlán y que de ahí derivó el nombre de la ciudad, primero, y del pueblo después. 

    3) La teoría del maguey.
    La teoría (o las teorías) del maguey parten de un origen parecido al de las teorías de la luna: la posibilidad lingüística (real) de que México sea la unión de metl, maguey, xictli, ombligo y co,  lugar.  México entonces sería “El lugar en el centro del maguey” y, para muchos, es mucho más fácil ver al maguey como metáfora del valle de México (en cortito) o del universo (a la larga). Esta teoría agarra peso con el hecho de que en varias partes de la mitología nahua el maguey aparece como un elemento fundacional y es defendida por notables mexicanistas (Alfredo Chavero, Ángel María Garibay, entre otros) que parecen estar en un punto medio entre los historiadores y los artistas.

    Estas tres corrientes resumen a grandes rasgos las teorías que tratan de explicar el origen de la palabra. A mí personalmente me parece que es más probable que la teoría histórica explique lo que sucedió al momento de fundar la ciudad y que los mexica hayan tomado el nombre de su ciudad y su cultura de Mexitli. También me parece que la explicación del maguey nos da una forma metafórica muy buena para aproximarnos a la cultura mexica. A las versiones de la luna, yo personalmente, no les veo ni pies ni cabeza y me parece que son más proyección que interpretación. En todo caso, recomiendo ampliamente el libro de Gutierre Tibón, que tiene muchísima información muy bien fundamentada, está escrito en un tono muy divertido y tiene algunas teorías francamente delirantes.


    Bibliografía:
    1) Toponimia azteca, por Manuel de Olaguíbel, 1898

    2) Nombres geográficos de México, Antonio Peñafiel, 1885
    3) Estudio arqueológico y geroglífico del Calendario o gran libro astronómico, histórico y cronológico
    de los antiguos indios, por Dionisio Abadiano
    4) El ombligo de la luna
    , Alfonso caso
    5) Historia del nombre y de la fundación de México,  Gutierre Tibón, Fondo de cultura económica,
        1975
    La imagen del pendiente con corazón la tomé de reinaretorcida.
    La idea de escribir sobre el nombre del país me la sugirió xilango.

    8 months ago  /  4 notes  /  Source: comoespinademaguey

  8. [Flash 9 is required to listen to audio.]

    comoespinademaguey:


    En la foto: básico3.
    [Arriba de la foto está el reproductor para escuchar la canción]

    Hoy les traemos invitados muy especiales, para probar que las lenguas indígenas no son lenguas muertas ni sirven sólo para describir la mitología del siglo XV.

    Esta canción se llama Na che ga wa [Qué pasa pueblo]y es de un proyecto que se llama tz’utu Hill (que es un juego de palabras con el nombre de la lengua tz’utujil), hecho por el DJ y productor musical básico3 y el MC Tz’utu, ambos de Guatemala. La idea en Tz’utu Hill es hacer hip hop en el idioma maya tz’utu y que se vuelva multilingüe al contar con la participación de otras personas (de Guatemala han invitado a MCs como Big James, Charu y verVo y están preparando colaboraciones con raperos de Brooklyn, México y Alemania). En esta canción participa en el bajo Alejandro Alvarez  [Imox Jazz, inaBox Jazz Project, Malacates Trebol Shop].

    El proyecto nació a principios del 2010 en una sesion en el laboratorio de basico3 y se presentó por primera vez en vivo en una serie de conciertos llamados planeta Hip Hop junto a la Orquesta Metropolitana.


    En la foto: el pequeño Charu, marimbista de la orquesta que se emocionó tanto que quiso cantar.

    Ya tienen 6 temas que van a ir sacando uno a uno por redes sociales e Internet y, es aquí donde entra uno de los aspectos más interesantes del grupo: no les interesa sacar discos, no les interesa llenarse de plata. Tienen el proyecto de recorrer Guatemala haciendo talleres de capacitación en los cuales acerquen a los niños al equipo que se usa para hacer la música y en los que se pueda mostrar que hay otra manera de hacer las cosas. Que el mundo está lleno de muchas más opciones de las que parece haber a simple vista. Capacitaciones, en palabras de básico3, “abiertas a estos cambios de paradigmas que aporten lo mejor de varias culturas”.


    En la foto: con el micro en la mano Big James, de rojo MC Tzutu.

    1 year ago  /  61 notes  /  Source: comoespinademaguey

  9. comoespinademaguey:

Hoy estrenamos la sección “Náhuatl hasta en la sopa”, con un aporte de la fabulosa quienesesachica: “Estás como chinicuil en comal”
Frase que se usa para las personas inquietas. El chinicuil es un gusano colorado y comestible que se reproduce en la piña. Su nombre se arma con
Chichiltic = rojoOcuilin = gusano
Fuentes: Diccionario del náhuatl en el español de México, coordinado por Carlos Montemayor.El gif del comal lo publicó primero sinverguenza.

    comoespinademaguey:

    Hoy estrenamos la sección “Náhuatl hasta en la sopa”, con un aporte de la fabulosa quienesesachica:

    “Estás como chinicuil en comal”

    Frase que se usa para las personas inquietas. El chinicuil es un gusano colorado y comestible que se reproduce en la piña. Su nombre se arma con

    Chichiltic = rojo
    Ocuilin
    = gusano

    Fuentes:
    Diccionario del náhuatl en el español de México, coordinado por Carlos Montemayor.
    El gif del comal lo publicó primero sinverguenza.

    1 year ago  /  140 notes  /  Source: comoespinademaguey